Up in the Air



港譯作"寡佬飛行日記",台譯作"型男飛行日記"。前者重點在"單身",後者在"有型"。但感覺上前者比較到位,"up in the air"是指"懸而未決",是說主角到了中年對生活方向的迷惘,也是語帶相關的指主角乘飛機四出公幹。也可以說他四海飄零、沒有根沒有家,和家人疏離沒有穩定關係的生活。王家衞台詞所謂"沒有腳的雀仔"是也。

劇情不多說。三個主角都演得甚好,尤其Vera Farmiga。不少笑料,但背後其實有點沉重。經常孤身在外地工作的人該會更有共鳴。導演是曾執導JUNO,處理這種小品戲自有一手。

一早不看好George Clooney會得到最佳男主角。一則強敵還伺(有Morgan Freeman和Colin Firth,我還以為Colin會得獎),二來是沒什麼突破。的確,佐治古尼把一個中年風流的鑽石王老五演得活龍活現。但和他本身的形象沒太大分別,評審們都偏向一些極端的角色,08年辛潘是演同性戀參議員,03年辛潘是個喪子的父親,(07我沒看XD)06年Forest Whitaker演非洲的獨裁者,05年是陷入兩難的死囚傳記作家。所以要拿獎,憑"The Men Who Stare at Goats"可能還比較容易*。

* 今屆最佳男主角Jeff Bridges也有在"The Men Who Stare at Goats"擔演一角~

發佈者:寶 於 11:51 下午  

0 留言:

發佈留言